There are niceties of Latin construction which, to one acquainted with that idiom, will readily occur in scanning the order of words in certain medicinal compounds. 10 a construction precisely analogous to that of the above prescription, which simple form may be taken as a type for all, subject to such modifications as the nature of the drug and the treatment may require. Yet it is evident that a grocer's clerk, for instance, might well, and frequently does, employ the same mode of expression: (of) Granulated Sugar, lbs. It will be noted, moreover, that the construction, or order, of the Latin words is the reverse of English usage. In this class of prescriptions, therefore, including nearly all in use, we need consider only the genitive, the accusative, or grammatical object of the verb being expressed in the quantity symbolically indicated. ![]() It must be borne in mind that the direct object of the imperative recipe in this example, as well as in all similar cases, is not the word oleum, but the word drachmas representing the amount of it prescribed, as indicated by the Roman numerals and the symbol of Apothecaries' Weight, which, written in full, would be tres drachmas (acc). ![]() Suppose we wish the druggist to supply three drams of olive oil. We are now prepared to analyze a simple prescription and understand its elements. These complete the list of Latin parts of speech, conjugations, declensions, etc., with which the prescription writer is likely to be concerned. Partes aequales (part, aeq.), in equal parts. ![]() mag), a tablespoon(ful).Ĭochleare parvum (cochl. Bene, well, Bis, twice.Ĭochleare medium (cochl, med.), a dessertspoon(ful).Ĭochleare magnum (cochl.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |